しあわせになる英語 English for Happiness

日曜更新。人生に役立つバイリンガルの学び。

疲れて集中できないときに、集中力を取り戻す、いい方法。「ブッダの時間」その6

f:id:englishforhappiness:20171003062621p:plain

慌ただしく過ぎゆく人生で、ストレスを感じたり、燃え尽きたりする一番の原因は、
気持ちが集中できないことにあると言います。アメリカ生まれのチベット僧ラマ・
スールヤ・ダスが、左右の脳の違いという観点から、簡単かつ、集中力を取り戻すのに
効果的な方法を教えてくれています。

 

Try to do something that is the opposite of the task you’ve been working on.
Remember that it’s beneficial to give both sides of your brain a chance to work out.
If you’ve been busy using your left brain for intense analytical thinking while studying
or working, revitalize yourself by calling on the right brain. Listen to some music,
for example, let your eyes rest on some beautiful art, or call a supportive friend
for some emotional sustenance. If you’re one of the many people who sit in front of
a computer for most of the day, try doing some stretches or squats to clear the mind-path
and restore energy. Just as experts tell us that the close computer work many of us do
should be offset by staring into the distance every once in a while or getting up to walk
around, it’s important to alternately stimulate the hemispheres of your brain.
This alternation helps counterbalance and reharmonize the two hemispheres and
their yin and yang energies and puts you in sync with the natural flow of energy and time.
それは、今やっている作業と逆のことをするという方法で、左右の脳の訓練にとても
役立ちます。勉強や仕事で、分析的な思考に陥り、左脳ばかり使っているようなら、
右脳を使うことで気力を回復します。音楽に耳を傾けたり、芸術作品を眺めたり、
友人に電話をして元気をもらうのもいいアイデアでしょう。一日中、コンピューターと
にらめっこしているようなら、ストレッチやスクワットで気分転換すると、エネルギー
が戻ってくるはずです。疲労について詳しい専門家も、ときどき遠くを眺めたり
歩いたりして脳のバランスを取り、交互に刺激を与えるよう勧めています。そうする
ことで左右の脳にバランスと調和が生まれ、陰陽のエネルギーが促されて、時間と
エネルギーの自然な流れがひとつになるのです。

 

Don’t discount the possibility that you are putting unnecessary pressure on yourself.
Sometimes I’m working hard, say, to get something to the post office before it closes,
only to realize that one more day won’t make much difference. Ask yourself, Will it really
change anything if this gets done a little later, or tomorrow? If not, relax and work out
a realistic schedule. If so, keep going, but intersperse the task with brief exercise,
meditation, breath, or phone breaks, and don’t worry that they’re keeping you from work,
because they’re not: they’re enabling you to complete it.

それから、自分が自分に余計なストレスを課している可能性も見逃してはいけません。
わたしも忙しいときには、今日の郵便の最終集荷までにあれをポストに投函しなくて
は、なんていうことで切羽詰ることがあります。そして、ああ、別に今日でなくても
いい、明日でも遅くはないのだと気づくのです。今の仕事のペースをゆるめたり、明日
に回したりしたらどうなるかを自分の胸に訊いてみましょう。もし、何も変わらない
なら肩の力を抜いて、もっと大事な仕事を優先しましょう。でも、もし変わるのなら、
そのまま続けてください。ただし、仕事の合間に、簡単な体操や、瞑想、深呼吸、電話
をかけたりして気分転換しましょう。それらは、仕事の妨げではありません。妨げ
どころか、効率よく仕事を完成させるためのとても大事な工夫なのです。

 

 

 

Buddha Standard Time: Awakening to the Infinite Possibilities of Now

Buddha Standard Time: Awakening to the Infinite Possibilities of Now

 

 

 

人生を劇的に変える〈ブッダの時間〉

人生を劇的に変える〈ブッダの時間〉

 

■プライバシー・ポリシー

当ブログは、Amazon.co.jpを宣伝しリンクすることによってサイトが紹介料を獲得
できる手段を提供することを目的に設定されたアフィリエイト宣伝プログラムである、
Amazonアソシエイト・プログラムの参加者です。このプログラムにおいて、
第三者がコンテンツおよび宣伝を提供し、ユーザーからの情報を収集し、訪問者の
ブラウザーにクッキーを設定することがあります。プログラムにおいて情報の
扱いについてはAmazon.co.jpプライバシー規約をご確認ください。

Amazon.co.jp ヘルプ: Amazon.co.jp プライバシー規約