しあわせになる英語 English for Happiness

共に学ぶ「お役立ち」プログをめざします。

あなたにもできる、自然と一体になるマインドフルネスの呼吸法。「ブッダの時間」その2

f:id:englishforhappiness:20170925053412j:plain

アメリカでの仏教普及に多大な貢献をし、仏教徒に限らず、大勢のアメリカ人に
精神的影響を与え続けている、ラマ・スールヤ・ダスが説く、マインドフルネス
(気づき)の呼吸法。前回に引き続き、「人生を劇的に変える<ブッダの時間>」より
ご紹介します。

 

Sitting still in a quiet place――ideally, outdoors in nature, but indoors, if you like――
bring all your attention to your body as you fill your lungs with one deep, deep breath…
and then let it out in a long sigh…

静かな場所に座ります。できれば屋外、無理なら屋内でもかまいません。肺の奥まで
満たすような、深い深い息を吸いながら、すべての注意を身体に向けます。そして
ゆっくりと、ため息をつくように吐き出します。

 

If you are truly attentive, your mind will be clear of all distractions for ten whole seconds,
while your body is nourished with extra oxygen and your heart is touched with a little
divine peace. Even with only one breath cycle, you may have felt a touch of serenity,
a little loosening of your jaw, and an ability to think more clearly afterward. So simple,
a trip into Natural Time! Try it again. Three breaths or more might be needed, depending
on your own self-awareness and inclination.

ちゃんと集中できていれば、この十秒ほどのあいだ、あらゆる雑念が消えて、身体は
深く吸いこんだ酸素で満たされ、心が一瞬、神聖な安らぎに満たされることでしょう。
たった一度の呼吸でも、落ち着きを感じ、顎の力も抜け、そのあとは、よりはっきりと
ものごとを考えられるようになります。そう、<自然の時間>への旅は、こんなにも
手軽なのです!これと同じことを、少なくとも三回行ないます。気づきや皆さんの
意向に合わせ、もっと回数を増やしてもかまいません。

 

The lesson is not to compartmentalize your life, with 99 percent spent in busyness and
1 percent in spiritual nourishment. Instead, train yourself to integrate this sublime
awareness into each moment as an enlightening way of life and a path of joy.

この訓練は、一日の九十九パーセントを慌しく過ごし、残りの一パーセントを心の
ために充てる枠組みを作るものではありません。目覚めた人生と喜びを得る道として、
瞬間瞬間の素晴らしい気づきを、自分の中に浸透させるためのものです。

 

Bringing focused attention to your breath in the ever-present moment is the most basic
of all meditation practices and the first step to entering Natural Time. Try not to feel
daunted by the idea of adding another commitment to the many you already have.
Give it a chance. Consider the alternative: if during the course of an ordinary day,
strapped for time as usual, you often find your mind racing, your heart pounding, and
your shoulders hunched up around your ears, it’s time to stop ignoring these signs.
Turn off the air conditioner and open your car windows as you drive. Take off your shoes
and walk barefoot in the grass. Listen to the birds. Breathe in and out the oxygen and
other elements in the atmosphere that have animated countless amoebas and wooly
mammoths and form the elemental building blocks of everything from stardust to
supernovas.

呼吸に注意を向ける方法は瞑想法の基本であり、<自然の時間>に入るための第一歩
です。ただでさえ忙しいのに、なんて構えなくても大丈夫です。まずは、挑戦して
みましょう。やり方を変えてもいいのです。いつものように忙しく働き、時間に
追われ、気がつくと気持ちが高ぶって呼吸が荒くなり、肩に力が入っていると
感じたら、そのときが試しどきです。身体が、気づかないふりはやめろと言って
いるのです。エアコンを切りましょう。車の中にいるのなら、窓を開けます。靴を
脱いで、裸足で草の上を歩くのもいいでしょう。鳥のさえずりに耳を傾け、酸素や
その他、空気中にあるすべての要素を吸い込んで、吐き出します。空気には、無数の
生きたアメーバから、毛むくじゃらのマンモス、あるいは星屑から超新星にいたる
まで、すべてを形作る要素が含まれているのです。

 

Buddha Standard Time

Buddha Standard Time

 

 

 

人生を劇的に変える〈ブッダの時間〉

人生を劇的に変える〈ブッダの時間〉

 

 

■プライバシー・ポリシー

当ブログは、Amazon.co.jpを宣伝しリンクすることによってサイトが紹介料を獲得
できる手段を提供することを目的に設定されたアフィリエイト宣伝プログラムである、
Amazonアソシエイト・プログラムの参加者です。このプログラムにおいて、
第三者がコンテンツおよび宣伝を提供し、ユーザーからの情報を収集し、訪問者の
ブラウザーにクッキーを設定することがあります。プログラムにおいて情報の
扱いについてはAmazon.co.jpプライバシー規約をご確認ください。

Amazon.co.jp ヘルプ: Amazon.co.jp プライバシー規約