世界中で読まれている「宗教とは何か」(当ブログ2021年8月25日~9月2日収録。右の検索窓から読むことができます)を書いた西谷啓治の代表作「ニヒリズム」より抜粋――バイリンガルで、どうぞ。 An excerpt from “The self-overcoming of Nihilism”: the most i…
親鸞が辿りついた境地「自然法爾(じねんほうに)」を英語で説明した名著。西洋人にもわかるように、「愛」で説明した記述は、目からウロコです――バイリンガルで、どうぞ。 An English masterpiece explaining the Shinran’s final state: Naturalness. The de…
親鸞の教えをわかりやすい言葉で説明した名著――バイリンガルで、どうぞ。 A masterpiece explaining the teachings of Shinran through easy-to-understand terms――more to come both in English and in Japanese. Generally, when we speak of faith, we me…
決して金儲けのハウツー本ではありません。前回ご紹介した、大谷翔平に影響を与えている、中村天風の著作と共通点の多い本です。日本語で読むよりも、英語で読んだほうが、その奥深い教えをつかむことができると思います。 This is definitely not a how-to …
大谷翔平の愛読書「運命を拓く」を書いた中村天風は、私の人生に最も影響を与えた人物のひとりです。彼の言葉ひとつひとつは、単に読んで知るというより人生に活かしてこそ意味があると思います。日本語の著書だけでなく、英語でも学んでいただければ幸いで…
「自力か他力か」は、仏教に関心のある方、とくに親鸞や浄土真宗に興味がある方にとっては頭の痛い問題かも知れません。しかし、この問題をいわゆる「二項対立」で考えすぎるのは危険ではないか、と思います。五木寛之の「他力」という本の中に、この問題へ…
最近、「情報の断捨離」が必要だと強く感じます。――バイリンガルで、どうぞ。 Nowadays, I feel strongly that “Tidying up information" is necessary ――more to come both in English and in Japanese. 「勇気づけてくれる」情報をもっと取り入れる。 「ど…
私たちの「心」の真実に迫る大乗仏教――バイリンガルで、どうぞ。 Mahayana Buddhism is getting close to the truth of our “soul” ――more to come bothin English and in Japanese. What is meant by the soul as suchness, is the oneness of the totality…
大乗仏教と言えば、この本。――バイリンガルで、どうぞ。 When it comes to Mahayana Buddhism, this book is the one you must read. ――more to come both in English and in Japanese. There are eight inducements to write this Discourse. A general obj…
アルゼンチンの世界的作家、J.L.ボルヘスによる講演録から、仏教への深い洞察をご紹介します――バイリンガルで、どうぞ。 I would like to introduce the profound insight into Buddhism of the world-famousArgentina novelist in his lecture notes――more …
マクルーハンは、1960年代当時、西洋が東洋を指向している事実に注目。日本文化にも並々ならぬ関心を寄せていました。日本文化を世界中に広めた鈴木大拙の論文が、マクルーハンの重要な書作「マクルーハン理論」に掲載されています――バイリンガルで、どうぞ…
ついに、人間の「思考能力」まで代行できるようになった、チャットGPT。あなたのポジションをAI の侵攻から守るために、今、知っておくべきマクルーハンの知恵とは? ――バイリンガルで、どうぞ。 Chat GPT is finally acting for human “faculty of thinking.…
Chat GPTとは、つまり、人間の「思考能力」の延長。 今こそ、マクルーハンの言葉の重みをよく考えてみるべき時かも知れません。 Chat GPT is, in short, the extension of human “faculty of thinking.” Now might bethe time for us to contemplate the imp…
他人の幸せこそが、あなたの幸せを生み出すもの?――バイリンガルで、どうぞ。Is others’ happiness the very thing that produces your happiness?――more to comeboth in English and in Japanese. Most modern thinkers have decided that human beings are …
あなたは、自分の人生に意味を与えることができていますか? それは、幸福への第一歩だと言います。――バイリンガルで、どうぞ。 Have you been able to give meaning to your own life? It is said that that is the first step to happiness――more to come b…
古代の哲学者たちが考えた「幸福の法則」をヒントにすることで、幸福についての理解が深まる。まずは、幸せになるためには、自分の幸福の自覚が不可欠。――バイリンガルで、どうぞ。 Through “The Law of Happiness” on which ancient philosophers had refle…
幸福になるための「死」と「私」への向き合い方。――バイリンガルで、どうぞ。 How to face “death” and “my self” in order to attain happiness――more to come both in English and in Japanese. When one does not understand death, life can be very con…
あなだが考えている「愛」は、「真の愛」ではない?――バイリンガルで、どうぞ。Is what you think of as “love” not “Real Love”?――more to come both in English and in Japanese. Real love is wisdom. What most people think of as love is just an imper…
ブッダの重要な教え「八正道」の中でも、苦しみのない人生を送るための指針となる「正見 (しょうけん)」を、タイの有名僧侶・アーチャン・チャーが解説――バイリンガルで、どうぞ。 A guideline for living a life without sufferings in an important Buddhi…
ただ学ぶだけでなく、ダルマ(仏教が示す、人間の生きるべき道)を実践して、人生の問題を解決する方法とは?タイの有名僧侶・アーチャン・チャーによる、仏教への新しいアプローチ。――バイリンガルで、どうぞ。 What is the way to solve the problems of your…
「頭で考えるのでなく、日常生活を通じて実践を行いなさい」と説く、タイの有名僧侶・アーチャン・チャーによる、仏教への新しいアプローチ。まずは、あなたの生活を根本から変える教え「中道」から紹介します――バイリンガルで、どうぞ。 A new approach to …
あなたは、毎日、出直すことができる――バイリンガルで、どうぞ。 You can begin anew everyday――more to come both in English and in Japanese. Ending The Day The day is ending, our life is one day shorter. Let us look carefully at what we have do…
怒りで自分を見失わないために――バイリンガルで、どうぞ。 Not to lose yourself with anger――more to come both in English and in Japanese. Smiling At Your Anger Breathing in, I feel my anger. Breathing out, I smile. I stay with my breathing so …
花を摘みながら瞑想――バイリンガルで、どうぞ。 Picking-flower meditation――more to come both in English and in Japanese. Picking A Flower May I pick you, little flower, gift of Earth and sky? Thank you, dear bodhisattva, for making life beaut…
お茶で瞑想――バイリンガルで、どうぞ。 Drinking tea meditation――more to come both in English and in Japanese. Drinking Tea The cup of tea in my two hands, mindfulness held perfectly. My mind and body dwell in the very here and now. お茶を飲…
食事の時間が、あなたを、真の幸せへと導く――バイリンガルで、どうぞ。 Eating time can lead you to true happiness――more to come both in English and in Japanese. Beginning To Eat With the first mouthful, I practice the love that brings joy. Wit…
座禅をしなくても、あなたは、宇宙と一体になれる?――バイリンガルで、どうぞ。Can you be one with the universe, even if you do not practice sitting meditation?――more to come both in English and in Japanese. Serving Food In this food I see clear…
真の瞑想で、あなたはもう、生死に惑わされることはなくなる――バイリンガルで、どうぞ。 Birth and death can never touch you any more after you truly meditate ――more to come both in English and in Japanese. Listening To The Bell May the sound of…
意識的な呼吸法がわかれば、マインドフルネスがわかる ――バイリンガルで、どうぞ If you know how to breathe consciously, you will know what mindfulness is. ――more tocome both in English and in Japanese. Following The Breath Breathing in, I calm…
仏教を信じる人が、人と会った時に合掌する意味とは? ――バイリンガルで、どうぞ。What dose joining their palms together mean when Buddhists meet someone?――more to come both in English and in Japanese. Greeting Someone A lotus for you, a Buddha …